jueves, 26 de abril de 2018

HEAVENLY BODIES FV 26.4.2018


Heavenly Bodies. MET. 10.5.2018- 8.18.2018. Curator: Andrew Bolton

Corpos Celestiais
A nova exposición do Costume Institute no Metropolitan Museum de Nova York topa ca igrexa católica. Moda e relixión comparten espazo nas salas do museo en Heavenly Bodies: Fashion and The Catholic Imagination (10 maio-8 outubro) que mostra conxuntamente as creacións de recoñecidos modistas con pezas de arte sacra e hábitos relixiosos, forxando unha mímese entre ambos universos. Trátase da maior das exposicións de moda presentadas até a data pola institución pois ocupa o edificio do museo situado na quinta avenida e o edificio dos claustros.
Expóñense modas pertencentes á colección do museo e outras cedidas para ocasión xunto a pezas de arte sacra, procurando un diálogo entre ambos mundos. Hai tamén na mostra unhas 50 pezas téxtiles procedentes dos Museos Vaticanos que se mirarán por vez primeira alén das portas de San Pedro.
Explica o comisario da mostra, Andrew Bolton, que moitos dos modistos de formación católica atopan na relixión unha inspiración metafórica que dirixe nalgún momento os seus impulsos creativos. Non se oculta que algúns deseñadores empregan a temática relixiosa para provocar, o cal pode parecer relacionado coa propia idea latente nesta mostra. Pois se trata do maior acontecemento periodístico da parte máis frívola da moda, cheo de estrelas do pop, rock, cinema, deporte que avanzan por unha alfombra vermella poboada polos sensuais  corpos espidos das donas e os rechamantes traxes de escena dos cabaleiros. Todos eles nesta volta deixarán voar a súa imaxinación para levar traxes acordes coa temática relixiosa da convocatoria. Parece que a polémica está servida, o palio da escalinata do museo vai estar enchido de cuestionables ou abraiantes versións de mitras, casullas, sotanas e báculos.
O que certamente aparece como desideratum do comisario é salientar, con polémica ou sen ela, que a relixión católica como crenza ten inspirado moitas das máis extraordinarias creacións artísticas. Pois os máis dos modistos e deseñadores inspíranse na relixión por causa da memoria involuntaria, cando incorporan  ás súas creacións o que son recordos de infancia ou memorias de vellas costumes e tradicións relativas ós sacramentos e celebracións relixiosas no tocante ó vestido. Recollendo polo tanto as teimas relixiosas para as súas roupas por causa da nostalxia e pola procura da beleza que encerran as obras de arte e vestimentas da relixión católica en si mesmas. O traxe de John Galliano para Christian Dior alta costura evocando unha sotana, capa, mitra, pectoral dun hipotético papa na colección inverno do ano 2000, feito con profusión de bordados e valiosos materiais, evoca unha imaxe onírica dese persoeiro na mente do modista. O traxe de noiva de Christian Lacroix alta costura do inverno do ano 2009 que ten unha forma case que idéntica á Virxe do Rocío, non ofrece outra lectura que a da posta en valor da beleza formal desas imaxes relixiosas de virxes e santos. E mesmo o traxe de encaixe dourado con saia de garda infante, mantilla e peiteado con deseño de Domenico Dolce e Stefano Gabanna na alta moda de primavera 2013, ten unha mestura de orixes que gravitan entre as irmandades de Semana Santa e Marlene Dietrich no filme The Devil is a Woman dirixida por Josef von Sternbeg en 1935.
A arte bizantina ocupa unha parte da mostra, pois son numerosos os deseñadores que teñen sentido o influxo desta forma artística nas súas creacións. A célebre Coco Chanel conta entre o seu identificable imaxinario coas cruces e cadeas bizantinas de inspiración veneciana.  Karl Lagerfeld deseñou para Chanel Métiers d´Art inverno 2007, un chaleco de fantasía con pedrería en forma de cruz bizantina e ortodoxa, que se fai dialogar na exposición, cun relicario do século XIV feito en prata, esmalte, coral, vidro, cristal de roca e ouro. Christian Lacroix incorporou unha enorme cruz bizantina con ouro e pedrería a un corpiño na colección de inverno de 1988, que se vencella na mostra, ó mosaico de Ktisis do ano 500 feito en mármore e cristal. Na súa derradeira colección de inverno 1997, Gianni Versace, deseñou vestidos de cristais, ouro, metal e pedrería inspirados asemade nos micro mosaicos da catedral de Ravena, que na mostra se poñen en diálogo cunha cruz procesional bizantina do ano 1000.
Outra teima que abrangue a mostra é a dos hábitos de ordes relixiosas católicas e os sete sacramentos. Un célebre traxe de noiva creado por Cristóbal Balenciaga no ano 1967 evoca unha toca de monxa e unha capa monástica pola súa sinxeleza. María Grazi Chiuri e Pierpaolo Piccioli para Valentino alta costura primavera 2013 creaban modelos de corte monacal, con longas saias de evocación renacentista. Non poucos dos tocados e chapeus de Philip Treacey procuran entre as formas mais volátiles da historia da arte dos peiteados e decorado de testas a súa inspiración. Chapeus de prior, de monxa, de dona cortesá medieval, aparecen en moitas das coleccións do famoso facedor de sombreiros británico, entre eles pódese sinalar o de alta costura 2001 chamado Madonna Rides Again II.
Se a moda é a máis popular das artes e a súa incorporación ós museos é unha positiva novidade da derradeira década, as exposicións organizadas por Andrew Boltón no MET son a escola de menciñeiros na materia. Imprescindibles laboratorios de formas onde se mestura filosofía postmoderna e artes universais.        
As actrices e o traxe talar.
A relación entre a moda e a egrexia católica cando as roupas relixiosas e os ritos serven como inspiración para os modistas non deixa de resultar complexa. Atopar roupas de bispo, cura ou mesmo do papa convertidas en vestidos luxosos para donas ou traxes xastre para cabaleiro non pode se non asombrar pois semella a transformación do amor sacro en amor profano, da virtude da contemplación no vicio da vaidade. Mais non hai que esquecer que o boato da egrexia e o protocolo dos ritos son as bases formais da práctica mesma da relixión e subliñan coa beleza material das pezas de arte sacro e o luxo dos obxectos e prendas a propia existencia da fe.  
Esta singular inspiración da moda na imaxinería do relixioso que propón a exposición non é ortodoxa se non que busca conexións heterodoxas dun xeito ecléctico ou postmoderno. Un referente do que en certa medida atopamos na mostra é o que creou Ava Gardner no ano 1955 cando luciu un pequeno vestidiño negro deseñado por Sorelle Fontana de Roma, que non era outra cousa que una adaptación sexy do traxe talar de cura para seguir as curvas do corpo voluptuoso da actriz que se acompañaba dunha cruz no peito e un sombreiro. Tal era o parecido do vestido co traxe relixioso que as modistas, donas piadosas e practicantes, solicitaron o permiso das autoridades relixiosas para confeccionalo. Un vestido semellante foi levado por Anita Ekberg no filme La Dolce Vita de Federico Fellini no ano 1960. Daquela esa moda de inspiración relixiosa era o mais sinxela e inocente que se poda imaxinar.
Una emprego no vestido da temática relixiosa con vontade de provocar é o que fai a cantante Madonna. Nos anos 1980 puxo de moda o crucifixo que se levaba como un accesorio máis. Nos anos 1990 luciu unha sotana no escenario de World Ambition Tour. Nos anos 2000 apareceu mesmo levando coroa de espiñas. E nos 2010 luce variacións de hábitos de monxa para os números musicais das súas xiras. A súa interpretación da moda con leitmoiv relixioso non pide permiso ás autoridades, se non que acada a sanción, crítica e mesmo boicot das egrexias.
Román Padín Otero    



jueves, 22 de marzo de 2018

ICONOS DE ESTILO. MUSEO DEL TRAJE CIPE. FV 21.3.2018







ICONOS DE ESTILO. MUSEO DEL TRAJE CIPE MADRID. 15.3.2018-3.6.2018. COMISARIO OLIVIER SAILLARD
Iconas de estilo.
O Museo del Traje Centro de Investigación del Patrimonio Etnográfico está a expoñer en Madrid, dende o día 15 até o vindeiro día 3 de xunio, deste ano 2018, a mostra Iconos de Estilo. Una mirada a la Indumentaria Tradicional.                                                                                                    
Trátase dunha selección de parte das coleccións de indumentaria tradicional que conserva o museo, para a que se teñen escolleito 500 pezas incluíndo traxes, accesorios e xoias, datados entre o século XVIII e o inicio do século XX. Este conxunto de indumentaria compón a orixe da colección do museo que data do ano 1925 e fora reunido para celebrar a exposición do traxe rexional que tivo lugar no Palacio de Bibliotecas y Museos de Madrid. Sendo o conxunto inicialmente mostrado como exposición de traxe rexional e histórico, logo museo da mesma materia, transformado en Museo del Pueblo Español, Museo Nacional de Antropoloxía, chega ós nosos días como Museo del Traje CIPE. Unha institución onde se custodian estes fondos que aparecen moi ampliados por sucesivas incorporacións, restauracións, dacións e adquisicións.                                     
         A presente mostra é daquela unha mirada cara o interior da institución mesma e un afondamento nunha das partes das que se ocupa o museo, a indumentaria, pois a moda ocupa a meirande actividade das exposicións temporais, conferencias e comunicacións deste Centro.
O comisario da mostra é Olivier Saillard, moi recoñecido especialista en moda e exposicións, quen fora até hai pouco director do Palais Galliera Musée de la Mode de la Ville de Paris. Na etapa da súa dirección no museo parisino o Sr. Saillard tivo o mérito de promover  a celebración en Francia no ano 2017  dunha tempada de moda dedicada a España. A  Saison Espagnole incluíu tres exposicións, unha monográfica temática que facía arquivo da cor negra na creación de Cristóbal Balenciaga titulada Balenciaga, l´oeuvre au noir , que tivo lugar no Musée Bourdelle. Outra grande monográfica restrospectiva dedicada a Mariano Fortuny, na propia sede do Palais Galliera. E finalmente unha mostra que xurde do descubrimento incidental por parte do Sr. Saillard nos fondos do Museo del Traje que visitaba para preparar a mostra de Balenciaga, do conxunto de traxes, bordados, ricos tecidos, chapeus, deseños e conxuntos que forman o groso da colección de indumentaria. A fascinación do comisario francés pola colección e a súa importancia etnográfica e artística deu en servir para presentar a mostra Costumes Espagnols entre Ombre et Lumière albergada pola Maison de Victor Hugo. Esta terceira mostra da tempada española da moda nos museos franceses será a que vexamos agora en Madrid, incrementada iso si, con algunhas xoias do século XII , algúns amuletos, obxectos decorativos e xoias que serven para contextualizar o conxunto de traxes.
A preciosa execución dos traxes, a maioría de eles enriquecidos con magníficos encaixes e bordados, xunto á importancia de salientar a cultura dunhas épocas onde cada quen sabía cortar, coser, decorar, trenzar…a súa roupa (pois os traxes están feitos na meirande parte polas persoas que os levaban), levan a conclusións estéticas sobre os mesmos e sobre a arte do vestido. Opina Olivier Saillard que do mesmo xeito que en Francia a moda toma apoio na alta costura, en España a moda está apoiada nesta forma de crear de erudita diversidade. Trátase doutra forma de costura moi valiosa e apreciada polos estudosos e polos modistos.
Entre os primeiros está o fotógrafo José Ortiz Echagüe quen en 1930 fotografou a unha grande representación deses traxes e das xentes que os levaban. O libro de retratos Tipos y Trajes é unha loubana ás xentes e un arquivo do vestidos que se exhibe xunta á mostra dos traxes.
Entre os modistos que sentiron o sortilexio da indumentaria recolleita nesta mostra está o mestre Cristóbal Balenciaga quen non soamente era coleccionista de tecidos e pezas antigas e autóctonas se non que nas súas siluetas tomaba prestadas numerosas herdanzas do patrimonio etnográfico (bordados goyescos, sombreiros de mariñeiros, capas populares). O extraordinario John Galliano sinte tamén o influxo das diversidades da indumentaria española, dende chapeus até xoias pasando por saias e mantelos. Un predilecto fillo de Arlés o modisto Christian Lacroix, é tamén un dos grandes modistos que ten moita conciencia dos tipos e traxes españois nas súas coleccións, recolle todo o barroquismo e gusto polo decorado que teñen os vestidos de festa e mesmo os traxes das efixies relixiosas e tallas virxinais presentes en romarías, procesións e festas populares.
A exposición vai máis alá de mostrar os traxes rexionais españois pois non é exhaustiva e ademais emprega unha mirada que salienta a variedade e a fermosura singular de cada un deles, o estilo como icona de cada tipo e persoeiro.
Indumentaria tradicional.
Son moitas as pezas fermosas e singulares que se recollen na mostra. Entre outras está o moi célebre traxe de Lagartera da provincia de Toledo que está confeccionado con tecidos de lá e seda, cintas de Talavera e Valencia, encaixe con fíos metálicos, pendentes de media lúa, relicarios, rosarios e o ramo de noiva colocado sobre o peito. A riqueza dos bordados apréciase na roupa branca que compón o traxe, nas cintas e panos bordados con motivos xeométricos e florais coma tulipáns e caraveis (fig.1).
Entre as pezas de home atopamos as capas de Zamora. As capas pardas son o crisol que resulta de unir as vilas de Aliste, Carbajales e Mirando do Douro (Portugal). Son sobrias e pesadas, froito do comercio gandeiro da rexión. Empregábanse de cotío, para celebracións e procesións. Están feitas de lá de ovella, levan esclavina, capa curta baixo o pescozo e capillo con aplicacións de pano negro con debuxos xeométricos picados a tesoira e pespuntados (fig.2).
Moi interesante é a visión dos traxes de Andalucía, pois os traxes tradicionais nesta Comunidade van moito máis alá do vestido de volantes. Hai forte presenza do chamado traxe castelán de manto e saia (Cádiz), que atado á cintura sube até cubrir parte da cara. O traxe de Alosno en Huelva, leva un bordado en negativo na camisa que conecta co marroquí de Fez (fig.3). O emprego to mantonciño de Manila está documentado en Almería. E o traxe de Granada revive a moda romántica en patróns, adornos de cordonciño, o emprego do catite (tipo de chapeu)  e polainas de coiro.
Nos Pireneos atopamos que cada val ten cada en seu modo de traxe. No val de El Roncal en Navarra, o traxe feminino está composto de corpiño negro de lá con bordados e varias saias asemade feitas en lá. As saias son de cor azul violáceo con un baixo ou haldar de cor vermella. A saia superior colócase dun xeito singular, volta cara arriba nas costas facendo unha forma de abanico ou bolboreta, grazas a un broche de prata que se chama bitxi (fig. 4). 
Hai asemade prendas singulares coma o traxes de vistas de La Alberca, Salamanca, profusamente enxoiado. O traxe de viúva rica de Zamora feito en veludo negro con chapería dourada. E a gorra de palla moi decorada, inspirada nunha capota romántica do traxe de dona de Montehermoso, Cáceres (fig.5). A grande variedade nos traxes das Illas Canarias e nas Illas Baleares. E o majismo no traxe de Madrid. ¡Haberá  logo que visitar a exposición para descubrir as singularidades do traxe galego!              
Román Padín Otero


viernes, 2 de marzo de 2018

SOROLLA Y LA MODA. FV 22.2.2018

 Sorolla y la Moda. Museo Thyssen Bornemisza y Museo Sorolla de Madrid. Comisario Eloy Martínez de la Pera. 13 de febrero-27 de mayo de 2018.








Sorolla e a Moda
O Museo Thyssen Bornemisza de Madrid xunta o Museo Sorolla da mesma cidade presentan entre o 13 de febreiro e o 27 de maio deste ano 2018, a exposición titulada Sorolla y la Moda. O especialista no eido do traxe Eloy Martínez de la Pera, quen fora comisario no ano 2014 da exposición dedicada ó modista Hubert de Givenchy no mesmo museo, é o responsable desta mostra. Nela se integran pinturas e vestidos datados entre 1890 e 1920, para facer dende as salas do museo unha evocación da vida moderna no troco de século.
Un total de 70 cadros asinados por Joaquín Sorolla i Bastida (1863-1923) e 60 vestidos de época (xunta algún complemento) compoñen o material exposto. Non é esta a primeira vez que se confrontan cadros, esculturas, películas ou libros fronte a pezas de indumentaria e creacións de moda. A exposición Yves Saint Laurent Diálogos con el Arte estivo na Caixa Galicia de A Coruña no 2008, nela os vestidos do modista mostrábanse xunta ós cadros dos grandes mestres que os tiñan inspirado. En mostras como Fashion and Surrealism do Victoria&Albert Museum de Londres no 1988; Cubism and Fashion do MET de Nova Iorque en 1998; ou L´Impressionnisme et la mode do Musée d´Orsay de París no 2012, tamén se contrapuña creación téxtil e creación pictórica. Quizais de todos os antecedentes a mostra que ten un contido máis semellante á presente dedicada a Sorolla sexa a do impresionismo, pois non por menos a obra de Sorolla foi adxetivada como impresionista, postimpresionista, pintura da luz ou luminista.
A sistemática museográfica en todas elas, e tamén na de Sorolla é a de facer un estudo material dos obxectos que se van expoñer, coñecer a data, o uso, materiais, confección, autoría do vestido e poñelo en relación cun cadro ou escultura. Acontece que Sorolla, atopaba gran pracer en mercar prendas de moda para a súa muller Clotilde e os fillos, María, Elena, Joaquín. Roupas cas que os retrataba en moitas ocasións. Arestora temos pois a sorte de mirar os cadros dun artista que recolleu o espírito da época, cun estilo que era representativo da modernidade e que o facía incorporando as obras dos máis célebres modistas da época ou pertencentes ás tendencias máis senlleiras do seu tempo. Velaí a ubicuidade da intersección de cadros e vestidos, nas máis das voltas vemos físicamente o traxe retratado e tamén se exhiben pezas de estilo semellante ó que aparece nas pinturas.
Hai na mostra un modelo Delphos, o vestido túnica de seda plisada con remates de cristal de Murano asinado por Mariano Fortuny. A filla Elena aparece retratada cun destes traxes no cadro Elena con túnica amarilla de 1909 que na mostra se pon en relación cunha túnica verde azulado e cinto con greca dourada. A importancia do retrato é múltiple pois representa con modernidade de técnica unha efixie de medio corpo da dona, que leva un peiteado máis ben solto e un traxe, o Fortuny, que desafía os convencionalismos dunha época de faixas na cintura e recheos nas saias e mangas, para introducir un vestido que se levaba sen apenas roupa interior e que reafirmaba a liberación do corpo da muller. O modelo Delphos está inspirado no Chitón grego pois ten forma de rectángulo e está soportado polos ombreiros, leva escote redondo, manga variable, tecido lixeiro. Este vestido é a representación dos novos aires que se perciben para a muller, un troco de época que libera ás donas das gaiolas douradas dos refaixos que limitaban os seus movementos, para acceder ó século XX con un aumento de actividades públicas e progresivas incorporacións á vida laboral, social, deportiva, e política.
Entre os modelos recolleitos nos retratos de Sorolla atopamos numerosos vestidos da chamada silueta en S, unha forma do corpo da muller acadada por un corsé que empuxaba o torso adiante e acentuaba as costas con volumes por debaixo da cintura. Esta moda é a senlleira da Belle Époque. Nesa época había asemade vestidos chemise de cores branco e marfil que se levaban con corsé creando unha silueta vertical e sendo moi representados nos cadros de veraneo e praias de Sorolla.
Vemos tamén numerosos traxes da década aperturista 1910-1920, época na que se retira progresivamente o corsé do uso cotiá (prenda que foi logo recuperada con éxito anacrónico polo New Look de Christian Dior en 1947). Modelos que son unha forma de modernidade e que arrancan co modelo Delphos de Fortuny. Traxes máis sinxelos realizados en fermosos tecidos con sedas, encaixes, bordados e tules nas máis das voltas. Creacións entre outros de Paquin, Madeleine Vionnet, Callot Soeurs, Lucile ou Paul Poiret, que comparten espazo con traxes magníficos de autor descoñecido.

Os homes tamén se visten      
A mostra aparece dividida en catro partes,  Sorolla Íntimo, Retrato de Sociedad, Veraneo Elegante, París y la vida moderna. Recollendo sobre todo retratos de donas, feito que invita a exhibir unha maior selección de traxes de muller nas salas de exposición que traxes de cabaleiro. Non sorprende isto pois é frecuente atopar máis dedicación á moda feminina nas salas de exposición que á moda masculina. Dada conta da maior fantasía e diversidade que caracterizaba ó armario feminino dende o final de antigo réxime, fronte á sobriedade e monotonía do vestiario masculino. No século XIX a sociedade burguesa premiaba a discreción monocroma dos cabaleiros e a exuberancia colorista das donas. Ocupando elas un papel anuncio do éxito económico e social do seu consorte ó lucir importantes e custosos traxes que captaban a atención de entendidos e neófitos.
Hai nembargante algúns exemplos de roupa de cabaleiro na mostra que inclúe varios retratos de señores. O Retrato del Rey Alfonso XII con Uniforme de Húsares de 1907 é unha boa mostra do traxe militar da época que era xunta ó do traxe relixioso un dos dous únicos ámbitos onde se empregaba a cor brillante para vestir ós homes. Exponse o retrato xunta o uniforme real.
Tamén a característica roupa de home burgués da época en cor negra, branca, gris, ocre está presente na exposición a través entre outros de un retrato de veraneo onde podemos apreciar un traxe de verán de home feito en cor branca con tecido de liño e ausencia de forro. Exponse a carón do traxe orixinal e o chapeu pajilla. A roupa de día aparece con unha chaqueta de chaqué en lá negra que se mostra xunta o Retrato de Don Tomás Allende de 1905.
Non se oculta que ofrece máis espectáculo a moda feminina no museo, máis non cabe dúbida de que o único xeito de ofrecer unha visión global da época, da moda e da obra de Sorolla é mostrando a donas e cabaleiros conxuntamente.
Román Padín Otero



lunes, 22 de enero de 2018

exposiciones de moda. FASHION EXHIBITIONS 2018

2018  AZZEDINE ALAÏA COUTURE SCULPTURE
Palazzo Clerici, Milán  Tiépolo Room setiembre 2018
curatir: Olivier Saillard.



2018 AZZEDINE ALAÏA THE COUTURIER
Design Museum LONDON 
may-7 octubre 2018
curator: Mark Wilson, chief curator of The Groninger Museum.
                                                                             











2018. FASHIONED FROM NATURE.
The Victoria and Albert Museum, London
21 abril de 2018 a 27 de enero de 2019.



2018.GIANNI VERSACE. RETRSOPECTIVE.
Kronprinzenpalais, Berlin. 
30 de enero a 14 abril 2018.


2017. GUO PEI. COUTURE BEYOND
SCAD FASH Museum of Fashion+Film, Savannah, Georgia, USA. 
27 0ctubre 2017 a 4 marzo 2018.


2018. DIOR FROM PARIS TO THE WORLD.
Denver Art Museum
18 noviembre 2018 a 2 marzo 2019.
https://denverartmuseum.org/exhibitions/dior

2018 ECKHAUS LATTA
WHITNEY MUSEUM OF AMERICAN ART, NY
https://www.whitney.org/exhibitions/eckhaus-latta

2018 FRIDA KAHLO MAKING HERSELF UP
VICTORIA & ALBERT MUSEUM LONDON
https://www.vam.ac.uk/exhibitions/frida-kahlo-making-her-self-up

2018. HEAVENLY BODIES: FASHION AND THE CATHOLIC IMAGINATION.
          Costume Institute at The Metropolitan Museum of Art. New York.
          The Met Fifth Avenue and The Met Cloisters, Medieval Galleries and Anna Wintour Costume            Center
          10 mayo-8 0ctubre 2018
          Comisario Andrew Bolton con staff del museo.
 https://www.metmuseum.org/press/news/2017/costume-institute-announcement-2018

                                                                               
 Philip-Lorca diCorcia, John Galliano HC  Christian Dior spring 2006, model Vittoria Ceretti
 Philip-Lorca diCorcia, Karl Lagerfeld HC Chanel fall 1990, model Rianne von Rompaey. Cristóbal Balenciaga HC Balenciaga 1967. Pierpaolo Piccioli y Maria Grazia Chiuri HC Valentino spring 2013, modelo Edie Campbell y sombrero Philip Treacy HC 2001, Madonna Rides Again II.
 Gianni Versace HC fall 1997, modelo Von Rompaey. Tocado Julien d´Ys.
 Christian Lacroix HC fall 2009, modelo Mayowa Nicholas. Chiuri&Piccioli para Valentino HC fall 2016, modelo van Rompaey.
Philip Lorca diCorcia 2018, Domenico Dolce y Stefano Gabbana para Dolce&Gabanna alta moda spring 2013, modelo Campbell. Galliano para Christian Dior HC fall 2000, modelo Ceretti. 2018. 

2018 ICONOS DE ESTILO. UNA MIRADA A LA INDUMENTARIA TRADICIONAL
                        Museo del Traje CIPE Madrid. 15 de marzo a 3 de junio de 2018.
                                                        Comisario: Olivier Saillard
                                                          



2018. FRIDA KAHLO´S WARDROBE.
Victoria and Albert Museum
16 junio 2018 a 4 noviembre 2018.


2018. HAUTE DENTELLE. DESIGNER LACE
Museum of Fashion and Lace, Callais.
9 junio 2018 a 6 enero de 2019.

                      
                                   2018 JEWELRY: THE BODY TRANSFORMED
                                    The Costume Institute at The Metropolitan Museum of Art, New York 
                                    https://www.metmuseum.org/exhibitions/listings/2018/jewelry             
                         


                                             2018. JE SUIS COUTURIER.
                                             Association Azzedine Alaïa 18 Rue de la Verriere París. 
                                             20 enero- 10 junio 2018
                                              Comisario Olivier Saillard
                                             https://www.vogue.com/article/azzedine-alaia-je-suis-couturier
    


 


2018.LA VIE EN ROSE
Museo del Traje CIPE Madrid
noviembre a enero


2018. LOVE IS LOVE. WEDDING BLISS FOR ALL À LA JEAN PAUL GAULTIER.
HAUTE COUTURE AND PRÊT-À-PORTER CREATIONS.
AMOR ES AMOR. EL MATRIMONIO IGUALITARIO SEGÚN JEAN PAUL GAULTIER
MMFA Montreal Museum of Fine Arts itinera a CCK Centro Cultural Kirchner Buenos Aires.
desde el 21 de marzo de 2018.
Comisario: Thierry-Maxime Loriot







                         2018. MARGIELA/GALLIERA, 1989-2009.
Musée de la Mode de la Ville de Paris Palais Galliera. 3 de marzo a 15 julio 2018.
Comisario: Alexandre Samson, a cargo de las colecciones contemporáneas de Palais Galliera
                                                                       




                                                           
2018. MARY KATRANTZOU. MARY QUEEN OF PRINTS. 
Dallas Contemporary. 
14 enero- 14 marzo 2018. 
Comisario: Peter Doroshenko, Justine Ludwig.
https://www.vogue.com/article/mary-katrantzou-dallas-contemporary










                                      2018. NORELL: DEAN OF AMERICAN FASHION.                                                             Museum at The Fashion Institute of Technology. New York. 
Curator: Jeffrey Banks y Patricia Mears. 
9 febrero a 14 abril de 2018. 
http://www.fitnyc.edu/museum/exhibitions/norell.php




2018 MIRIAM OCÁRIZ
Sala Rekalde Bilbao
comisariado Miriam Ocáriz y Eduardo Sourrouille
25 octubre 2018 - 3 de febrero 2019

http://www.salarekalde.bizkaia.net/Exposiciones/?opcion=actuales&categ=1&id=506&fotog=506_3470.jpg&pieFoto=





2018 Modus a la manera española
Sala de exposiciones del Canal de Isabel II de Madrid
4 diciembre de 2018 a 3 de marzo de 2019
comisario Raúl Marina y Wanda Morales
http://www.comunidad.madrid/actividades/2018/exposicion-modus-manera-espana

 2018. PIERRE CARDIN PURSUIT OF THE FUTURE
SCAD Fash Museum Atlanta
mayo a 30 setiembre
                                    curated by Rafael Gomes
                                           
















                                                

2018. PINK: THE HISTORY OF A PUNK, PRETTY, POWERFUL COLOR
Fashion Institute of Technology. New York
7 setiembre 2018 5 enero 2019
curator: Valrie Steele







2018. El Armario de...Carmen Lomana.   
                                Museo del Traje CIPE, Madrid. 
22 de febrero a 29 de abril de 2018. 
Comisario: Juan Gutiérrez, coordinación Ana Muñoz, idea original José Luís Díez-Garde. 



2018. ORLA KIELY. A LIFE IN PATTERN.
The Fashion and Textile Museum, London.
25 mayo a 23 setiembre.



2018. ROYAL WOMEN
The Fashion Museum, Bath, UK.
3 febrero a 28 de abril 2018.


2018. TELVA Homenaje a Nati Abascal
10 0ctubre a 2 diciembre
Real Academia de Bellas Artes de San Fernando de Madrid
Comisario Eloy Martínez de la Pera
http://www.realacademiabellasartessanfernando.com/es/actividades/exposiciones/una-cronica-de-modacoleccion-naty-abascaltelva-tributo-2018

2018 A Royal wedding:  The Duke and Duchess of Sussex
Windsor Castle 
https://www.royal.uk/wedding-outfits-exhibition

2018. T-SHIRT: CULTU-CULTURE-SUBVERSION. 
Fashion and Textile Museum London. 
9 de febrero a 2 de mayo de 2018. 
Comisario: The Civic, Barnsley.





2018. Sorolla y La Moda. 
Museo Thyssen Bonemisza y Museo Sorolla. Madrid. 
13 de febrero a 27 de mayo de 2018. 
Comisario: Eloy Martínez de la Pera

























2018. VANISHING ACT. Swimming pool at Villa Noailles Hyères. Curator: Hayder Ackermann. March 20-30 2018. Creations by H.A., Madame Grès, Jun Takahashi, Martin Margiela for Hermes, Nicolas Ghésquière pour Louis Vuitton, Rick Owens, 










2018. VIKTOR & rOLF FASHION ARTISTS
Kunsthal Rotterdam 27 mayo-30 setiembre 2018
curator: Thierry Maxime Loriot



2018. Yves Saint Laurent:Dreams of the Orient
Musée Yves Saint Laurent Paris
2-10-2018/27-1-2019